Consideration trong hợp đồng là gì

CHUYÊN MỤC

CÁC VẤN ĐỀ XÃ HỘI (353)GIỚI VÀ PHÁT TRIỂN (161)KINH NGHIỆM SƯ PHẠM (366)Kinc nghiệm đào tạo và huấn luyện (238)LÝ LUẬN VỀ NHÀ NƯỚC VÀ PHÁP LUẬT (1.054)Xã hội, nhà nước và luật pháp đất nước hình chữ S (787)LUẬT DÂN SỰ (2.454)2. QUI ĐỊNH CHUNG (507)Chủ thể (238)3. VẬT QUYỀN (460)Quyền mua (404)4. TRÁI QUYỀN (882)Trách rưới nhiệm dân sự (266)LUẬT HÔN NHÂN VÀ GIA ĐÌNH (346)1. LÝ LUẬN CHUNG (72)2. HÔN NHÂN (95)3. CHA MẸ VÀ CON (99)LUẬT KINH DOANH (1.180)VBPL Kinh doanh (227)LUẬT STại HỮU TRÍ TUỆ và CHUYỂN GIAO CÔNG NGHỆ (317)LUẬT TÀI CHÍNH – TÍN DỤNG – CHỨNG KHOÁN – BẢO HIỂM (589)LUẬT THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ (249)LUẬT ĐẤT ĐAI và KINH DOANH Bất Động Sản Nhà Đất (323)PHÁPhường. LUẬT QUỐC TẾ (173)PHÁP LUẬT VỀ GIẢI QUYẾT VỤ VIỆC DÂN SỰ (856)LUẬT TỐ TỤNG DÂN SỰ (781)5. Quan điểm của Tòa án với về Tòa án (359)PHÁP LUẬT VỀ LAO ĐỘNG VÀ ASXH (324)VĂN BẢN PHÁP.. LUẬT NƯỚC NGOÀI (102)

BÀI ĐƯỢC ĐỌC NHIỀU

FORWARD

GIỚI THIỆUKINH NGHIỆM HỌC TẬPhường. VÀ ĐÀO TẠO LUẬTPHÁP LUẬT – VƯỚNG MẮC TỪ THỰC TIỄN VÀ QUAN ĐIỂMQ và A

LƯU Ý: Nội dung các bài bác viết  có thể liên quan mang lại quy phạm pháp phép tắc còn hiệu lực thực thi, không thể hiệu lực hoặc mới chỉ với dự thảo.

Bạn đang xem: Consideration trong hợp đồng là gì

KHUYẾN CÁO: Sử dụng công bố chân thực, không không tính mục tiêu hỗ trợ mang đến học tập, nghiên cứu và phân tích công nghệ, cuộc sống đời thường và quá trình của bao gồm các bạn.

MONG RẰNG: Trích dẫn mối cung cấp khá đầy đủ, để kiến thức và kỹ năng là năng lượng của thiết yếu các bạn, nhằm tôn trọng quyền của người sáng tác và nhà tải tác phẩm, cũng tương tự công sức của con người, trí tuệ của người đang thi công trang tin tức này.


“CONSIDERATION” THEO PHÁPhường LUẬT HỢP. ĐỒNG HOA KỲ


Posted on 6 Tháng Hai, 2017 by Civillawinfor

Tác đưa Phạm Duy nghĩa nhận định “consideration” là “nghĩa vụ đối ứng”, theo đó, “để đúng theo đồng được xác lập một cách có hiệu lực hiện hành, ngoài cam đoan của các mặt cần mãi sau consideration nhỏng là 1 trong những lời hứa hẹn của fan được đề nghị giao kết hợp đồng đang triển khai một nghĩa vụ đối ứng” với “theo thông điều khoản, consideration đề nghị được đọc nlỗi là việc trả giá chỉ cho một fan lúc fan này hứa hẹn tiến hành một hành vi tuyệt nhất định”.(<17>) Vì vậy, để dễ dãi vào bài toán phản hồi cùng phân tích, vào bài viết này, người sáng tác chủ kiến giữ nguyên thuật ngữ tiếng Anh “consideration”.

 

Một lời hứa hẹn, hành vi, không hành động (kiện) có giá trị pháp lí

*

Một lời hứa hẹn, hành vi, không hành động (kiện) có mức giá trị pháp lí

Bảng 1. Khái niệm “consideration”

“Consideration” được William.J. Stewart đặt vào bối cảnh: “Trong hệ thống luật pháp Anh – Mỹ thì consideration là yếu tố tiên quyết. Các thưởng thức đối với một đúng theo đồng vào luật pháp Anh – Mỹ là gồm một đề nghị giao phối hợp đồng, đồng ý giao kết hợp đồng, consideration, một ý muốn để tiến hành nhiệm vụ pháp lí”.(<18>) Charles L. Knphầm mềm nhận định về “cam kết hứa hẹn” nlỗi sau: “Yếu tố thứ nhất của văn bản các loại này là sự việc bộc lộ cam đoan của tối thiểu một trong các mặt (hay là của toàn bộ những bên) để thực hiện một trong những hoạt động vào tương lai”.(<19>) Cụ thể, John D. Calamari cùng Joseph M.Perillo cho rằng “Consideration tương quan mang đến các loại tiềm ẩn mà lại pháp luật đang thực thi”.(<20>)

Giản dị hơn, Gordon. W. Brown, và Paul. A. Sukys có mang “consideration” là “điều có mức giá trị có tương lai của một mặt nhằm thay đổi đem một cái không giống có mức giá trị của mặt sót lại vào phù hợp đồng. Sự đàm phán này buộc ràng các mặt với nhau”.(<21>) Tương từ bỏ, “consideration” được xem là “một cái gì đấy có mức giá trị được đưa ra nhằm đổi lại cho vấn đề thực hiện hoặc có tương lai tiến hành với mục tiêu có mặt một hợp đồng; nói bình thường là cần thiết để tiến hành một lời hứa hẹn ràng buộc với tiến hành văn bản thoả thuận của những bên được thực hiện nlỗi một phù hợp đồng. “Consideration” rành mạch vừa lòng đồng với quà tặng”.(<22>) Ví dụ minc hoạ mang lại vấn đề đó là một trong vụ việc (case) như sau: Dù Paula đang điều hành quản lý một công ty lớn hạnh phúc trên Bờ Tây và thích thú với cuộc sống thường ngày “1-1 thân”, cô chấp nhận quay trở về Bờ Đông nhằm quan tâm tín đồ người mẹ già của cô. Nhằm mô tả sự hàm ơn, fan bà bầu hứa hẹn mang đến Paula khoản tiền trong tài khoản bank. Không văn phiên bản làm sao được kí kết, với sau khoản thời gian người mẹ Paula bị tiêu diệt, những bé không giống bội nghịch đối câu hỏi Paula mua thông tin tài khoản bank bên trên. Những fan này cho rằng không hợp đồng như thế nào được tùy chỉnh cấu hình thân mẹ cùng Paula vị Paula ko giới thiệu một consideration như thế nào để thay đổi lại thông tin tài khoản ngân hàng đó. Toà án nhìn nhận: (1) Paula quan tâm chị em trên các đại lý đề xuất của chị em cô cùng (2) câu hỏi cô từ bỏ bỏ Việc kinh doanh thịnh vượng đã cấu thành lên “consideration” cùng theo đó lời hứa đề nghị được tiến hành.

Xem xét tình huống minh hoạ nhắc bên trên, vào ngôi trường hòa hợp này, bản chất pháp lí của “consideration” là sự đàm phán tiềm ẩn những vật dụng có mức giá trị giữa những bên. Trên thực tế, Paula sẽ tiến hành những quá trình (1) với (2), đổi lại, nhằm cảm ơn, bà mẹ Paula đang hứa hẹn mang đến Paula số chi phí trong tài khoản bank. Cnạp năng lượng cứ vào sự trao đổi, sự hứa hẹn đều sở hữu giá trị (something of value), toà án công nhận bao gồm “consideration” trong sự điều đình đó và việc trao mang đến Paula thông tin tài khoản ngân hàng của mẹ cô là thích hợp pháp.

2. Dẫn theo John D. Calamari cùng Joseph M. Perillo, vào một phán quyết, thẩm phán Hoa Kỳ đã so sánh “consideration” như thể “băng keo kết buộc những bên cùng cho tới vừa lòng đồng”.(<23>) Về thực chất, “consideration” là điều gì đó đến đi để đổi lại nhận ra điều gì từ bỏ người không giống sẽ thay đổi gimong muốn được ràng buộc theo điều khoản. Trên đại lý “consideration”, những mặt kết ước thiết lập đề nghị phù hợp đồng có giá trị buộc ràng pháp lí với các quyền cùng nghĩa vụ triển khai các ĐK cùng pháp luật theo thích hợp đồng. Trong đó, tính pháp lí của “consideration” ở trong phần tác dụng và sự mất mát của các bên buộc phải hợp pháp. Thiếu vắng vẻ sự phù hợp pháp này, “consideration” vô hiệu. vì thế, một mặt giao kết hợp đồng không thể gật đầu làm một vấn đề gì nếu nhỏng chúng ta không tồn tại quyền hòa hợp pháp thao tác làm việc kia. Tương từ bỏ, một bên giao phối hợp đồng cấp thiết hứa ko triển khai một câu hỏi gì ví như bọn họ không tồn tại quyền hợp pháp để (không) thao tác làm việc đó.(<24>)

3. Tìm phát âm sâu hơn thế nữa, người sáng tác thấy “consideration” gồm tía đặc tính: 1) Hứa hẹn trong veo quá trình thương tmáu, khoác cả phụ thuộc vào vào “consideration” những mặt nhận được; 2) “consideration” gồm 1 loại gì đấy quý hiếm (something of value) và 3) tác dụng với sự mất mát của những mặt là đúng theo pháp.(<25>) “Consideration” bao gồm sự trao đi, thay đổi lại các quyền cùng ích lợi giữa các mặt giao phối hợp đồng. Trong sự đàm phán kia, điều gì là công dụng của mặt đề nghị giao phối hợp đồng sẽ là sự việc hi sinh của bên gật đầu đồng ý đề xuất giao phối hợp đồng với trở lại.

Bình luận về án lệ vừa lòng đồng thân Congregation Kadimah Toras – Moshe khởi kiện De Leo tại Tối cao pháp viện bang Massachusetts năm 1989 (số hiệu 405 Mass.365, 540 N.E.2d 691), những GS luật Hoa Kỳ John P. Dawson, William Burnett Harvey, Stanley D. Henderson đánh giá “Có thể nói rằng consideration là “vày ích lợi của bởi chứng” và có thiết kế nhằm loại bỏ những mọt nguy hại của việc hiểu nhầm hoặc bội ước nhưng mà đã tmê mệt gia thực hiện lời hứa lúc không có gì được trao đổi”.(<26>)

2. Một số mô hình “consideration”

2.1. Tiền, gia tài cùng hình thức dịch vụ

Tiền là “consideration” được kiến nghị bởi một bên nhằm đổi đem lời hứa hẹn hoặc bài toán tiến hành hòa hợp đồng của mặt còn lại (<27>). Các mặt tự do thoải mái vào vấn đề đàm phán về số chi phí sử dụng có tác dụng consderation trừ ngôi trường thích hợp số tiền này còn có size điều khoản định (ví dụ: xăng, dầu, ga từ bỏ nhiên…).

Trước Khi tiền vươn lên là phương tiện thảo luận trung gian, “consideration” bao hàm tài sản và hình thức. Thời hiện đại, đặc trưng trong chu kì suy thoái cùng lạm phát kinh tế, nhiều khi những mặt thấy lợi ích rộng khi tsay đắm gia vào văn bản thoả thuận điều đình hàng hoá/dịch vụ rộng là dựa trên lời hứa thanh khô tân oán bằng chi phí khía cạnh. Toà án Hoa Kỳ công nhận các văn bản thương lượng đó có “consideration” hòa hợp lệ. lấy ví dụ như, Việc chuyển thanh toán vụ để đổi lại áp dụng xe của fan không giống hoặc hứa hẹn hiệp thương đồng hồ đeo tay rước đồ vật tiến công chữ thể hiện tiện ích cùng sự hi sinh tùy chỉnh cấu hình đề nghị “consideration” hòa hợp lệ rất có thể buộc ràng thành đúng theo đồng (<28>).

2.2. Cam kết làm trường đoản cú thiện

Vì các tổ chức từ bỏ thiện cùng các tổ chức triển khai phi lợi tức đầu tư vận động phụ thuộc vào sự góp sức thiện tại nguyện đề nghị toà án Hoa Kỳ nhìn nhận và đánh giá các khẳng định trường đoản cú thiện nay là nhiệm vụ phù hợp đồng.(<29>) Lúc cam đoan tài trợ cho một dự án thiện tại nguyện rõ ràng, tín đồ làm cho từ bỏ thiện tại đã cấu hình thiết lập một “consideration” đối với tổ chức triển khai thiện nguyện và dự án cụ thể kia. Xét về mặt pháp lí, cam đoan từ bỏ thiện nay là một thoả thuận đối kháng phương tất cả hiệu lực thực thi tiến hành Lúc dự án khởi cồn.

2.3. Hứa không kiện

Lời hứa không kiện xảy ra lúc 1 mặt bao gồm tố quyền (quyền khởi kiện) này. Các bên thoả thuận ĐK và quy định để bên bao gồm tố quyền không triển khai vấn đề khởi kiện. Đổi lại, bên bị solo đã trả đến bên có tố quyền một số tiền. Phương thơm thức này mang tính tập cửa hàng trong bài toán giải quyết và xử lý những vụ khiếu nại đền bù thiệt sợ xung quanh thích hợp đồng (tai nạn thương tâm giao thông nlỗi ví dụ bên dưới đây). Loại hình “consideration” này hay được thực hiện so với những vụ kiện tốn kém ngân sách với mất thời gian. Dưới đây là một tình huống minh họa cho “consideration” hứa hẹn ko kiện: Shaw bị tmùi hương lúc 1 dòng taxi thuộc về với điều hành vày shop Taxi Andrews & Limo mất kiểm soát điều hành với đưa vào Shaw khi cô băng qua Đại lộ số 5 nghỉ ngơi Trung Manhattung. Andrews đề xuất Shaw 250000 $ nếu Shaw vẫn đồng ý ko khởi kiện cản lại đơn vị. Shaw đang đồng ý cùng với những luật pháp. Vật quý giá nhưng Shaw chuyển giao mang lại Andrews là quyền khởi kiện (tố quyền). Toà án Hoa Kỳ vẫn tôn kính thoả thuận này dựa trên lời hứa giữa các mặt.(<30>)

Nếu để mắt tới ví dụ minc họa nêu bên trên trong hệ quy chiếu của luật pháp nước ta thì đã thấy văn bản ko khởi kiện kể trên là vô hiệu. Bởi lẽ, thứ nhất, tố quyền (quyền khởi kiện) trên cả nước thiết yếu giá trị được bằng tiền; trang bị nhì văn bản thoả thuận của các bên nằm trong vào những điều cnóng của điều khoản dân sự Việt Nam; thiết bị ba, ngôi trường vừa lòng nói bên trên được xem xét là đền bù thiệt sợ hãi ngoại trừ hợp đồng. Trên thực tiễn, các va va giao thông ở đất nước hình chữ S dẫn mang đến văn bản thoả thuận tựa như không thi thoảng. Tuy nhiên, xét đến phương diện pháp lí, văn bản này chỉ có hiệu lực thực thi hiện hành ràng buộc so với các phía bên trong va va giao thông vận tải và ko được toà án nào thừa nhận.

Tóm lại, bên trên cơ sở để mắt tới các khái niệm với ví dụ minch họa nêu trên, “consideration” có thực chất pháp lí là vật/thứ/bài toán (things) được trao đi đổi lại thân những bên phía trong giao kết hợp đồng, cam kết cùng tiềm ẩn Bàn bạc các vật/thứ/việc (things) trong quy trình triển khai hợp đồng trên thực tế. Trong phần nhiều trường hợp, nếu như không tồn tại “consideration” thì hợp đồng không tồn tại giá trị buộc ràng các phía bên trong giao kết hợp đồng.

3. Pháp mức sử dụng dân sự cả nước với “consideration”

Nếu Việt Nam tất cả Bộ vẻ ngoài dân sự với Luật thương mại tất cả hiệu lực áp dụng trên toàn bộ khu vực nước ta thì Hoa Kỳ sử dụng Bộ phương tiện thương thơm mại mẫu mã hay còn gọi là Bộ phương tiện thương thơm mại Hoa Kỳ thống duy nhất (Unisize Commercial Code – UCC) cho những quá trình tương quan đến hợp đồng hoặc thanh toán dân sự. UCC tiếp tục được sửa đổi, bổ sung, cập nhật theo từng giai đoạn. Quốc hội các bang trọn vẹn tất cả quyền thông qua nhằm vận dụng UCC hay không vào sự cân nhắc tương xứng cùng với hiến pháp và khối hệ thống pháp luật của bang bản thân.

Trong lúc ấy, Điều 396 Bộ luật pháp dân sự Việt Nam (BLDS) năm 2005 “Chấp dìm đề xuất giao phối hợp đồng” pháp luật “Chấp nhận ý kiến đề xuất giao kết hợp đồng là sự việc trả lời của mặt được ý kiến đề xuất so với bên ý kiến đề nghị về vấn đề gật đầu đồng ý tổng thể câu chữ của đề nghị” với khoản 1 Điều 393 BLDS năm năm ngoái quy định: “Chấp dìm ý kiến đề xuất giao phối hợp đồng là việc vấn đáp của bên được ý kiến đề nghị về câu hỏi gật đầu đồng ý toàn cục văn bản của đề nghị”. Giai đoạn giữa của Việc vấn đáp cùng đồng ý, theo điều khoản dân sự nước ta, không tồn tại buộc ràng tương tự như nhỏng thành tố “consideration” theo luật pháp đúng theo đồng Hoa Kỳ. Với giải pháp phát âm của bạn Hoa Kỳ về “consideration”, không có định nghĩa như thế nào trong pháp luật dân sự cả nước gồm chân thành và ý nghĩa tựa như. “Consideration” chưa phải là các biện pháp bảo đảm an toàn triển khai nghĩa vụ dân sự theo quy định nước ta (BLDS năm năm ngoái pháp luật 09 loại hình gồm: cầm cố, thế chấp ngân hàng gia sản, đặt cọc, kí cược, kí quỹ, bảo lưu giữ quyền cài, bảo lãnh, tín chấp cùng thay giữ lại tài sản). Bản hóa học của “consideration” là 1 trong lời hứa hẹn – nhiệm vụ đối ứng có mức giá trị (something of value) điều đình giữa những bên giao phối kết hợp đồng.

Chính bài toán bao gồm sự biệt lập trong quan niệm với thực chất pháp lí giữa thích hợp đồng nói phổ biến với các ngôn từ gốc rễ của hợp đồng nên việc gọi bất ổn hoặc lý giải sai trái hợp đồng thân doanh nhân đất nước hình chữ S và công ty đối tác Hoa Kỳ rất dễ dàng dẫn đến tma lanh chấp trong quy trình tiến hành thích hợp đồng. Tác trả share một số trong những kinh nghiệm tay nghề vào câu hỏi đánh giá và nhận định “consideration” trong quy trình giao phối hợp đồng với đối tác Hoa Kỳ trên Mục 4 dưới đây.

4. Các để ý về “consideration” vào giao phối hợp đồng cùng với đối tác Hoa Kỳ

Trước không còn, người kinh doanh, hiện tượng sư Việt Nam bắt buộc nghiên cứu kĩ lưỡng những các loại hòa hợp đồng dự loài kiến kí kết cùng với đối tác Hoa Kỳ. Tiếp kia, người kinh doanh, giải pháp sư Việt Nam đề xuất chỉ ra được những ngôn từ liên quan cùng xuất hiện nên “consideration” của thích hợp đồng dự con kiến kí kết.

Tiếp theo, trong quá trình thương thảo, hội đàm cùng với đối tác doanh nghiệp Hoa Kỳ, những người kinh doanh Việt Nam bắt buộc cẩn trọng, nhất là câu hỏi soạn thảo và trả lời email. Các cây bút tích điện tử này được pháp luật Hoa Kỳ hiểu là một dạng “consideration” trường hợp chứa những lời hứa hẹn hứa (promises), tác dụng ý định hiệp thương (benefits). Đồng thời, theo ý kiến của luật pháp Hoa Kỳ, toàn thể rất nhiều dàn xếp, thống duy nhất, đệ trình cấp bao gồm thẩm quyền phê chuẩn y vẫn cấu thành cần những điều kiện với pháp luật (terms & conditions) của vừa lòng đồng cùng là 1 phần của hợp đồng. Bài học cho đối tác doanh nghiệp Việt Nam lúc hợp tác ký kết cùng với đối tác Hoa Kỳ, xét theo giác độ lao lý hợp đồng, là giữ lại uy tín (lời hứa) và cảnh giác trong khi thảo luận, thống độc nhất vào quy trình dàn xếp, thương thảo phù hợp đồng.

Thêm vào đó, theo quy định Hoa Kỳ, văn uống bạn dạng giấy của đúng theo đồng chỉ với công dụng vnạp năng lượng phiên bản hoá của vừa lòng đồng. Hợp đồng là toàn diện hầu hết biên phiên bản, ghi nhớ, thương lượng, thống tuyệt nhất, xin ý kiến, phê coi sóc của cấp cho tất cả thẩm quyền… trong quá trình các mặt giao kết hợp đồng. Các người kinh doanh Việt Nam phải chú trọng cho tới ý chí, lời hứa ẩn chứa trong cục bộ những câu chữ nói bên trên, tách hiểu lầm lúc giao phối kết hợp đồng với đối tác Hoa Kỳ. Trong những trường thích hợp, theo ý kiến dấn của người kinh doanh Hoa Kỳ, những “consideration” đã được tạo ra vào quá trình giao kết hợp đồng bên trên thực tiễn trải qua những biên bạn dạng, ghi nhớ, hiệp thương, thống tuyệt nhất, xin ý kiến, phê coi sóc của cấp gồm thẩm quyền… nêu trên.

Trong khi, vào quá trình đàm phán, giao kết cùng tiến hành vừa lòng đồng với đối tác Hoa Kỳ, các doanh nhân, cơ chế sư Việt Nam cần hiểu rõ, khá đầy đủ, thiết yếu xác… ngôn từ đúng theo đồng từ bản nơi bắt đầu Anh ngữ, chũm vì chưng Việt hoá qua biên dịch. Vấn đề này, trong một vài ngôi trường đúng theo, dẫn mang lại đọc sai với xẩy ra toắt con chấp trong câu hỏi triển khai phù hợp đồng./.

Xem thêm:

TÀI LIỆU THAM KHẢO

1. Vũ Thị Lan Anh, “Pháp hiện tượng phù hợp đồng Hoa Kỳ và những điểm khác hoàn toàn cơ bạn dạng so với luật pháp Việt Nam”, Tạp chí pháp luật học tập, số 12/2010.

2. Barnes A. James, Terry Morehead Dworkin, Eric L. Richards, Law for Business (4th edition), Irwin, Ilinois, Massachusetts, USA, 1993.

3. Nguyễn Ngọc Bích, Buôn bán với Mỹ, Nxb. Trẻ TPhường. Hồ Chí Minch, 2002.

4. Brown, Gordon.W., Sukys Paul. A, Business law with UCC applications (9th edition), Glencoe, Mc GrawHill, NewYork, USA, 1993.

5. Charles L. Knứng dụng, Luật thích hợp đồng vào Alan B. Morrison (công ty biên), Những sự việc cơ phiên bản của luật pháp Hoa Kỳ, Nxb. Chính trị non sông, Hà Nội, 2007.

6. Ngô Huy Cương, “Hai cặp phân nhiều loại thích hợp đồng căn uống bản”, Tạp chí khoa học nguyên tắc học tập, Đại học Quốc gia thủ đô hà nội, số 25 (2009).

7. Gifis, Steven.H, Dictionary of Legal Terms, Barron’s, Thủ đô New York, USA, 2008.

8. Nguyễn Thị Mai Hương, So sánh chế định giao phối hợp đồng theo điều khoản cả nước với điều khoản Hoa Kỳ”, Luận văn uống thạc sĩ Luật kinh tế tài chính, Khoa chính sách, Đại học nước nhà thủ đô hà nội, 2010.

9. Phạm Quang Huy, “Bình luận về hòa hợp đồng chuyển nhượng bất động sản sinh ra vào tương lai”, Tạp chí phân tích lập pháp, số 06 (262), kì 2 mon 3/2014.

10. J. Peter Byrne, “Luật kinh doanh và thương thơm mại: Những chính sách cơ bản”, dẫn theo Ấn phẩm của Chương trình đọc tin nước ngoài, Sở nước ngoài giao Hoa Kỳ, mon 8/1994, tại “Hiệp định thương mại tuy nhiên phương thơm Hoa Kỳ – toàn quốc sẽ bao gồm hiệu lực”, Phòng thông tin văn hoá Đại sứ đọng tiệm Hoa Kỳ.

11. Jay M. Feinman, Luật 101: Mọi điều các bạn cần biết về luật pháp Hoa Kỳ, Nxb. Hồng Đức, TP.. hà Nội, 2012.

12. John D. Calamari, Joseph M.Perillo, The Law of Contracts, West Publishing, Minnessota, USA, 1987.

13. John P.. Dawson, William Burnett Harvey, Stanley D. Henderson, Case và Comment on Contracts (6th edition), The Foundation Press, Thủ đô New York, USA, 1993.

14. Lindsay G.C., Justice Young, Contract, LBC Nutshell, New South Wales, nước Australia, 1987.

15. Phạm Duy Nghĩa, “Pháp khí cụ chung về hòa hợp đồng của Hoa Kỳ” trong Bước đầu tìm hiểu điều khoản tmùi hương mại Hoa Kỳ, Đào Trí Úc (nhà biên), Nxb. Khoa học tập xã hội, Hà Thành, 2002.

Xem thêm: "That'S Insane Là Gì ? Nghĩa Của Từ Insane Trong Tiếng Việt

16. Stewart, William.J., Collins Dictionary of Law, Collins, London, The United of Kingdom, 2006.


Chuyên mục: Tổng Hợp